Frantic
prev.
play.
mark.
next.

:59:04
...ali je na njemu bilo ime moje žene i naš
telefon. Došli su u hotel i odveli je.

:59:09
Vašu ženu?
:59:10
Oteli su je!
:59:11
Žele moj kovèeg! Zašto su odveli nju?
:59:13
Kad ih naðem, pitat æu! Tko je vas unajmio?
:59:17
Dede.
- A tko je njega?!

:59:19
Ne znam.
:59:21
Ne znam!
:59:22
Da me poznaju, ubili bi me.
:59:25
Jutros sam im dala krivi kovèeg,
pa su ubili Dedea.

:59:28
Ne, ne bih rekao.
- Mislite da lažem?

:59:31
Kovèeg ste uzeli jutros,
on je mrtav više od dana.

:59:35
Tko kaže?
- Ja!

:59:36
Kako znate? Lijeènik ste?
:59:38
Leš ne smrdi tako nakon 12 sati.
Èak ni Dedeov, vjerujte.

:59:41
Da, lijeènik sam.
:59:45
Što ste donijeli iz Frisca, drogu?
:59:48
Zaraðujete krijumèareæi drogu?!
- Ne ovoga puta.

:59:52
Što je onda bilo?
:59:54
Dobro, bila je droga.
:59:55
Koja? Heroin, kokain, opijum?
:59:58
Što je to vas briga?
:59:59
Bitno je!
1:00:01
Ne znam koju i briga me.
1:00:04
Jako se bojim.
1:00:06
Želite li natrag ženu, dajte mi moj kovèeg.
1:00:33
Ovako ste ušli?

prev.
next.