Frantic
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
Kakav kovèeg?
1:03:01
Bijeli 'samsonite'.
1:03:13
Evo, da vam pomognem!
1:03:16
Što je u njemu? Lažno dno?
1:03:18
Kovèeg!
1:03:21
Isuse Kriste, ti psi otkrivaju drogu!
1:03:26
Nije droga.
1:03:28
A što jest?!
1:03:29
Što vas briga! Ne znam.
Droga nije, toliko znam.

1:03:35
Želite li ženu natrag, ili ne?
1:03:38
Onda se opustite, smirite i samo hodajte.
1:03:42
Dat æemo im što žele.
1:03:44
Vi æete dobiti svoju ženu, ja svoj novac.
Svi æemo biti sretni.

1:03:48
Osim Dedea.
1:03:50
Ima li ovdje lijeènika?
1:04:00
Dickie! Nismo te vidjeli.
Gdje si bio, 1 . razred?

1:04:03
Ne, ne. Mi smo stigli juèer.
1:04:05
Juèer? Još nisi našao izlaz?
1:04:08
A ja mislio da sam ja krepan!
1:04:10
Ne, zamjena kovèega.
1:04:12
Zamjena kovèega?
1:04:15
Èuj, malko jesam krepan.
Valjda æu ti èuti predavanje. Sutra, ne?

1:04:20
Ne, ne. Danas.
1:04:24
Valjda ga ti neæeš propustiti.
1:04:26
Èuj, imaš li šibicu?
- Negdje...

1:04:28
Irwin, gle tko je ovdje!
1:04:31
Irwin, vidi! Sjeæaš se Dicka?
1:04:39
Pitala sam se kad æemo te vidjeti.
1:04:43
Kako je Sondra?
1:04:44
Odlièno, Edie.
1:04:46
Divno. Èujem da ste veæ dan-dva u Parizu.
1:04:49
Kad doðemo u hotel, probudit æu je.
1:04:53
Da skupa doruèkujemo.
1:04:55
Možda je srela koje novo lice u životu.
1:04:58
Pomoæi æeš mi s ovime?

prev.
next.