Frantic
prev.
play.
mark.
next.

1:07:08
Možete li pridržati upravljaè.
1:07:16
Kvragu!!!
1:07:17
Zašto ste to uèinili?
- Ruke na upravljaè!

1:07:19
Dobar kokain! Barem 500 franaka!
1:07:23
Držite oèi na cesti i
odvezite nas tamo kamo idemo.

1:07:27
Isuse Kriste!
1:07:44
Sad možete kuæi.
1:07:47
Imam kovèeg, ne trebam vašu pomoæ.
1:07:50
Osim ako mi ne kažete što je unutra.
1:07:52
Mislite da sam glupa?
Kažem li, stvarno me ne trebate.

1:07:56
Znate što je unutra, ne?
1:07:57
Ne, ali je moj! I to æu svakako njemu reæi!
1:08:03
Zbunili ste me.
1:08:05
I jako sam gladna.
1:08:19
Ima poruka za vas, dr. Walker.
1:08:29
Što kaže dr. Alembert? Biste li mi preveli?
1:08:32
Želi dijapozitive za predavanje.
1:08:34
Hoæe da ih ostavite prije
ruèka u Kongresnoj palaèi.

1:08:37
Naruèit æete mi doruèak?
1:08:41
Jedan ili dva?
1:08:43
Dva.
1:08:44
Èaj ili kavu?
1:08:46
Kavu.
1:08:59
Ja mislila da je kod mene nered.

prev.
next.