Frantic
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
Iskreno,
1:12:03
...sam sam uneredio sobu.
1:12:05
Žena i ja smo se posvaðali.
1:12:08
Tražio sam njezin adresar.
1:12:10
Imate pravo.
1:12:12
Doista ima prijatelja u Parizu.
1:12:18
Danas držim važno predavanje
na medicinskom skupu.

1:12:23
Ne želim da se ovo otme nadzoru.
Žalim na gnjavaži.

1:12:26
Znam da je bila gnjavaža.
1:12:28
U redu, doktore. Shvaæamo.
1:12:40
Usput,
1:12:41
...recepcionar veli
da vam je preveo vrpcu s porukama.

1:12:46
Spomenuo je ime...Dede.
1:12:49
Reèeno mi je da je na njoj
nešto važno za skup.

1:12:54
Da možda nemate tu vrpcu, je li?
1:12:59
Ne.
1:13:04
Možda vas bude zanimalo.
Moji su kolege naišli na èovjeka

1:13:09
...zvanog Dede Martin.
Trebao je medicinsku pomoæ.

1:13:12
Naðete li tu vrpcu, molim da nam javite.
1:13:16
Nadam se da znate što radite.
1:13:19
Ugodan dan.

prev.
next.