Frantic
prev.
play.
mark.
next.

1:33:04
Halo, doktore?
- Da?

1:33:07
S kojeg broja zovete?
1:33:10
Ma otkud znam koji je broj?!
1:33:15
U kafiæu sam. 'Paris Midi'.
1:33:19
Kako se to piše?
1:33:24
Sa 's' kao 'seronja'!
1:33:59
Ti su momci navodno puni para.
1:34:02
Pogledajte, 200 franaka. Ma vjerujete li?
1:34:05
Što je to?
- Njegov novèanik.

1:34:07
Èiji?
1:34:08
Onoga mrtvog.
- Uzeli ste mu novèanik?

1:34:10
Nisam trebala? Više mu ne treba.
1:34:15
Dajte da vidim.
1:34:24
Roðen na Cipru.
1:34:27
Pogledajte ovo...
1:34:31
Što je to?
1:34:33
Noæni klub.
1:34:35
Znate ga?
- Jasno. Za stare kriple i uštogljene.

1:34:38
Pun je bogatih Arapa. I Grka.
1:34:42
Bili ste ondje?
- Jednom me vodio Dede Martin.

1:34:49
Konobar!
1:34:57
Dre Walker, priznajem,
èini se da ste imali pravo.


prev.
next.