Frantic
podgląd.
wyświetla.
zakładek.
następnego.

1:12:01
Prawda jest taka,
1:12:03
że sam narobiłem tego bałaganu.
1:12:05
Posprzeczaliśmy się z żoną...
1:12:08
i szukałem jej notesu z telefonami.
1:12:10
Miał pan rację.
1:12:12
Ma w Paryżu przyjaciela.
1:12:18
Muszę wygłosić ważny referat
na kongresie medycznym.

1:12:23
Chciałbym się przygotować.
Przepraszam za kłopot.

1:12:26
Wiem, że sprawiłem masę kłopotu.
1:12:28
Rozumiemy pana, doktorze.
1:12:40
Przy okazji,
1:12:41
prosił pan recepcjonistę o przetłumaczenie
kasety z nagraną wiadomością.

1:12:46
Padło tam imię: Dede.
1:12:49
Myślałem, że na kasecie są medyczne
informacje związane z kongresem.

1:12:54
Ma ją pan?
1:12:59
Nie.
1:13:04
Może pana zainteresuje, że moi koledzy
znaleźli człowieka nazwiskiem Dede Martin,

1:13:09
który potrzebował opieki medycznej.
1:13:12
Jak pan znajdzie kasetę,
proszę nas powiadomić.

1:13:16
Mam nadzieję, że pan wie, co robi.
1:13:19
Życzę miłego dnia.

podgląd.
następnego.