Frantic
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Salut.
:09:03
- Ce mai faci ?
- Bine.

:09:06
E 1 1 *00 noaptea.
:09:08
De ce nu dormi ?
:09:10
M-ai trezit.
:09:13
ªtiu. Te testam.
:09:17
A mai sunat cineva din Paris
ºi a întrebat de mama.

:09:21
Te-a cãutat cineva de la Paris.
:09:24
Nu cunosc pe nimeni în Paris.
:09:27
Aºteaptã o clipã. Vorbeºte cu mama.
:09:30
Vezi ce-i cu cheile astea.
Nu pot sã deschid valiza.

:09:37
Dormeai ?
:09:39
Cine m-a sunat ?
:09:41
Nu ºtiu. Casey a vorbit cu el.
:09:44
Dã-mi-o pe Casey.
:09:46
Te-a lãsat singur ?
:09:48
Casey a plecat ?
:09:50
Are o întâlnire.
:09:52
- Când a plecat ?
- Pe la...

:09:54
Nu þi-e fricã singur, nu ?
:10:01
Poþi sã ne suni oricând, bine ?
Vã sunãm mâine.

:10:11
Cheile nu merg pentru cã nu e valiza ta.
:10:14
Nu e valiza mea ?
:10:16
Nu are eticheta ta. Nu are nici un nume.
:10:20
Nu-i valiza ta, prostuþo.
:10:30
Ai fãcut-o intenþionat.
Vrei sã fac cumpãrãturi.

:10:37
Sun la TWA, sã lãmuresc lucrurile.
:10:44
TWA, vã rog.
:10:47
La ''Bagaje Pierdute''.
:10:52
Oricum, în urmãtoarele 24 de ore
n-ai nevoie de haine.

:10:57
Promisiuni, promisiuni...

prev.
next.