Frantic
prev.
play.
mark.
next.

:19:00
Nici o problemã.
:19:01
Trimiteþi diapozitivele mâine dimineaþã.
:19:04
În legãturã cu prânzul la Turnul Eiffel,
:19:06
vã luãm noi sau veniþi singur ?
:19:09
Va trebui sã anulãm. Îmi pare rãu.
:19:13
Pare ceva pentru turiºti,
dar mâncarea e excelentã.

:19:17
Nu asta e problema. Nu mai putem veni.
:19:20
Dr Alembert spera sã vã vadã
înainte de a începe "nebunia".

:19:25
O sã-i spun sã vã sune.
:19:28
Ei bine ?
:19:30
Nu, era altcineva.
:19:32
Dl Pascal, ºeful securitãþii hotelului.
:19:35
Soþia dvs cunoºtea pe cineva în hotel ?
:19:38
Din câte ºtiu, nu.
:19:40
Aþi vorbit cu recepþionerul ?
:19:42
- A ieºit din turã. Era...
- Gaillard.

:19:45
Sã-i dãm un telefon.
:19:54
Soþia dvs e diabeticã sau...
:19:56
Sunt doctor. Nu e o problemã medicalã.
:20:07
Spune cã tatãl ei doarme.
:20:14
I-a spus sã nu-l trezeascã.
:20:30
Sunãm mai târziu.
:20:32
V-aþi uitat prin hotel ?
:20:34
M-am uitat la standul de ziare,
la bar, afarã, peste tot.

:20:38
La toaletã ?

prev.
next.