Frantic
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
apoi încã 15000 pentru bilet.
1:09:04
A zis cã îmi dã când mã întorc...
1:09:06
Cât ?
1:09:07
10000 de franci. Nu...
1:09:12
Aproximativ 10000 de franci.
1:09:16
Ce faci ?
1:09:17
Ai fãcut-o pentru bani. Poftim banii.
1:09:20
O sã mã poþi lãsa în pace.
1:09:22
2000 de dolari,
asta înseamnã 1 1000 de franci.

1:09:25
E mai mult.
1:09:28
Room service.
1:09:34
Îmi pare rãu.
1:09:36
Poliþia vrea sã vã punã câteva întrebãri.
1:09:50
O clipã.
1:10:05
Iau doar jumãtate.
1:10:10
Dã-mi jumãtate ºi lasã-mã sã stau cu tine.
1:10:12
De ce ?
1:10:13
Stau cu tine pânã când le dai valiza.
1:10:15
Nu vreau sã sfârºesc ca Dede.
1:10:21
- Ar fi mai bine sã pleci.
- Nu. Te rog.

1:10:25
Dupã ce rezolv cu asta, vin la tine.
1:10:27
Promiti ?
.

1:10:30
Promit. Acum, ºterge-o.
1:10:38
Stai. Mai am nevoie de niºte bani.
1:10:41
Þi-am dat 1000 de dolari !
1:10:43
Ãsta era salariul.
Am nevoie pentru cheltuieli.

1:10:55
O clipã.
1:10:59
Vreau sã-þi pun câteva întrebãri.

prev.
next.