1:19:05
	Încã o datã, unde e ?
1:19:11
	- Nu ºtiu.
- Pe naiba !
1:19:13
	Nu te-au învãþat sã vorbeºti cu doamnele.
1:19:17
	Continuã sã o întrebi în englezã
1:19:20
	ºi terminã cu "poliþistul cel rãu ºi cel bun. "
1:19:22
	N-avem timp.
1:19:25
	Haide, suntem francezi.
1:19:27
	Ne înþelegem unul pe altul, nu ?
Ai încredere.
1:19:31
	Nu omorâm oamenii.
1:19:33
	Nu suntem bandiþi.
1:19:37
	Putem sã-þi asigurãm protecþie.
1:19:39
	Dã dovadã de bunãvoinþã
ºi vom proceda la fel.
1:19:45
	La aeroportul din San Francisco,
1:19:48
	un tip blond te-a pupat pe ambii obraji.
1:19:50
	Ce a zis ?
1:19:52
	Bon voyage.
1:19:54
	- Þi-a dat ceva.
- Þi-a mai spus.
1:19:56
	l-a dat o Statuie a Libertãþii.
A pus-o în valizã.
1:20:00
	Þi-a dat statueta,
ai pus-o în valizã. Pe urmã ?
1:20:03
	- M-am urcat în avion.
- La Paris, ce ai fãcut ?
1:20:07
	Am pus-o la Bagaje.
1:20:09
	Unde e cheia de la compartiment ?
1:20:11
	Am lipit-o cu gumã de mestecat sub raft,
în cabina telefonicã.
1:20:19
	- Uitã-te în baie.
- M-am uitat.
1:20:36
	Cine þi-a dat instrucþiunile ?
1:20:38
	- Dede Martin.
- Altcineva ?
1:20:40
	Nimeni. Doar Dede.
1:20:42
	E un prieten al meu.
1:20:45
	A fost.
1:20:48
	Deci, ai lãsat statueta la Bagaje, nu ?
1:20:50
	Valiza.
1:20:52
	Valiza ?
1:20:54
	Trebuia sã las doar statueta,
1:20:56
	dar l-am vãzut pe el la garã
ºi m-am speriat.