Frantic
prev.
play.
mark.
next.

:44:01
Hajde, plati mi 'kaluu' i
reci Džeku oèajne nevolje.

:44:06
Jedino što mi stvarno treba,
èoveèe, je Dede.

:44:10
Danas sve cure i momci traže Dedea.
:44:14
Ali njega nema, znaš. Dve noæi.
:44:18
Gde je?
:44:19
Hajde, zašto ne kažeš šta tražiš?
:44:22
Dede nije jedini koji ti može pokazati.
:44:26
Zašto mi ti ne kažeš šta tražim?
:44:30
Belu damu!
:44:34
Nije li tako?
:44:38
Jeste.
:44:39
Opako. Sad vidim oèajnog èoveka.
:44:42
-Je li u redu?
-Izvrsno, èoveèe!

:44:46
Damu niko nije ni takao.
:44:50
Ne brini, èoveèe.
:44:52
Doði za mnom.
:45:06
-Gde je?
-Polako, èoveèe.

:45:08
Niko joj još ni na prst nije stao.
:45:11
Tu je.
:45:13
I èista kao utabani sneg.
:45:16
Probaj, èoveèe.
:45:19
Šmrkni kroz jednu i reci ako lažem.
:45:22
Hajde, nos zna!
:45:28
Bela dama.
:45:30
Èista bela.
:45:33
Dobra, zar ne?
:45:37
600 franaka.
:45:38
Ne treba ti Dede, èoveèe.
:45:54
Dolari?
:45:56
U redu, èoveèe.
:45:59
Èuj, još jedna takva za Dedeovu adresu.

prev.
next.