Frantic
prev.
play.
mark.
next.

1:14:11
Samo trenutak.
1:14:13
I vas bih nešto pitao.
1:14:16
-To nikako!
-Molim?

1:14:21
Molim vas.
1:14:25
Ona o ovome ništa ne zna.
1:14:29
Oženjen sam èovek. Može li malo obzira?
1:14:34
Zar se Pariz toliko promenio?
1:14:48
Je li išta uzeto? Nakit, odeæa, bilo šta?
1:14:53
Zašto?
1:14:54
Morate naèiniti spisak da uložite žalbu.
1:15:00
Ne želim uložiti žalbu.
1:15:02
Zašto ne?
1:15:03
Bit je u tome što se nemam na šta žaliti.
1:15:06
Iskreno,
1:15:08
...sam sam uneredio sobu.
1:15:10
Žena i ja smo se posvaðali.
1:15:13
Tražio sam njen adresar.
1:15:15
Imate pravo.
1:15:17
Zaista ima prijatelja u Parizu.
1:15:24
Danas držim važno predavanje
na medicinskom skupu.

1:15:29
Ne želim da se ovo otme nadzoru.
Žalim na gnjavaži.

1:15:32
Znam da je bila gnjavaža.
1:15:34
U redu, doktore. Shvatamo.
1:15:46
Usput,
1:15:47
...recepcionar kaže da vam je
preveo vrpcu s porukama.

1:15:52
Spomenuo je ime...Dede.
1:15:56
Reèeno mi je da je na njoj
nešto važno za skup.


prev.
next.