Frantic
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:23:01
Sen bize biraz anlayýþ göster,
biz de sana gösterelim.

:23:07
San Francisco havaalanýnda...
:23:09
sarýþýn bir çocuk seni iki yanaðýndan öptü.
Sana ne dedi?

:23:14
Ýyi yolculuklar.
:23:15
-Sana bir þey verdi.
-Daha önce de söyledi.

:23:18
Ona Özgürlük Heykelini verdi.
O da bavuluna koydu.

:23:22
Sana heykeli verdi.
Sen de bavuluna koydun. Sonra?

:23:26
-Uçaða bindim.
-Paris'te ne yaptýn?

:23:28
Emanete býraktým.
:23:30
Dolabýn anahtarýný ne yaptýn?
:23:32
Telefon kulübesinde rafýn altýna
çikletle tutturdum.

:23:41
-Banyoya bakmýþ mýydýn?
-Tabii.

:23:58
Talimatlarý kimden aldýn?
:24:00
-Dèdè Martin'den.
-Baþka kimden?

:24:02
Sadece Dèdè'den.
:24:04
O benim arkadaþýmdýr.
:24:07
Arkadaþýndý.
:24:09
Sonra da heykeli emanette býraktýn, öyle mi?
:24:12
Bavulu.
:24:16
Heykeli býrakmam gerekiyordu...
:24:18
ama onu istasyonda görünce paniðe kapýldým.
:24:22
Onu uçakta da görmüþtüm.
:24:24
Saçmalýyor! Nerede oturduðumu bilmiyordu.
:24:27
Hostes üstüne kahve döktü.
:24:29
Çok sinirli.
:24:31
Öyledir. Yani onu istasyonda gördün.
:24:34
Emanetin orada.
:24:37
Ve paniðe kapýldýn.
:24:39
Bavulu dolaba koydum.
:24:41
Heykelle birlikte mi?
:24:43
Hayýr, sadece bavulu.
:24:46
Heykeli çýkardýn mý?
:24:48
Hayýr, bavulda deðildi.
:24:51
Peki neredeydi tatlým?
:24:53
Baþka bir bavulda.
:24:54
Bu ne saçma þey! Sen bizi salak mý sandýn?
:24:59
Sizin salak olduðunuzu sanmýyorum. Lütfen.

Önceki.
sonraki.