Le Grand bleu
prev.
play.
mark.
next.

:39:04
El avea cei mai frumosi ochi.
:39:08
E haios.
:39:13
Era ca o poveste.
:39:17
Il stii pe francezi.
Sunt oameni foarte romantici.

:39:19
El nu e francez.
El e american.

:39:22
Mama lui e americanca. N-ai auzit nimic
din ce-am spus?

:39:25
Ba da. Am ascultat
toata noaptea.

:39:28
Mi se pare ca esti
indragostita.

:39:31
Dar toata lumea stie ca nu exista
dragoste la prima vedere.

:39:35
Ai mancat toata inghetata.
:39:58
Asta-i bine.
Asta-i foarte bine.

:39:59
Foarte, foarte bine.
Foarte bine.

:40:03
Din nefericire,
e incompleta.

:40:06
- Johana.
- Ce?

:40:08
- Te plictisesc?
- Nu, bineinteles ca nu.

:40:12
Cu siguranta nu.
Ce-ai zis?

:40:15
Am zis ca acest dosar
e incomplet, ok?

:40:18
De ce nu te intorci la Laurence
sa-ti iei inregistrarea?

:40:22
Ok? Nu-l lasa sa-ti spuna ca
e in torpedo.

:40:25
- Tipul ala era cu adevarat inghetat?
- Ca o inghetata.

:40:27
Or sa-l puna pe bat
pana la primavara.

:40:31
Ma bucur ca n-am mers.
:40:38
Nu te aud!
:40:39
Am spus ca actele snowmobilului
sunt in torpedo.

:40:43
Da. Asculta, transmite vamei sa-mi
trimita o copie cat de curand posibil.

:40:46
Nu putem sa-ti aducem echipament nou
pana cand dosarul nu e complet.

:40:49
In regula. O sa le primesti
pana la sfarsitul saptamanii.

:40:52
Minunat. Ai facut un agent de asigurari
foarte fericit. Multumesc.

:40:56
- In regula. La revedere.
- Dr. Laurence?

:40:59
- Da?
- Nu stiti cumva...


prev.
next.