Le Grand bleu
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Asta ar trebui sa ajunga, nu?
Am voie sa fiu indispus.

1:07:04
Corect? Asa ca du-te si spune-i presei
ca marele Enzo Molinari...

1:07:10
coplesit de coborarea sa inspirata
de 324 de picioare...

1:07:14
nu va fi in masura sa-si primeasca
premiul pentru ca este...

1:07:19
- Hmm?
- Este...

1:07:21
- indispus.
- Brava.

1:07:27
- Jacques, prietene!
- De ce nu te duci sa-ti iei medalia?

1:07:31
Pentru ca pasta
trebuie sa fie mancata al dente!

1:07:51
Sa-mi spui daca o gasesti.
1:08:02
Da, sunt inca aici.
Abia te aud.

1:08:04
Aproape totul este aproape...
Da. Doua, poate trei zile.

1:08:09
Dar, um...
1:08:11
Nu, sunt intr-un restaurant.
Ce?

1:08:13
Ok, te sun inapoi.
Promit. Maine.

1:08:16
Ok. Ok.
1:08:19
Da!
1:08:22
Biroul meu in New York.
E foarte aglomerat acolo.

1:08:26
Am multa treaba de facut.
1:08:29
- E bine?
- Vrei ceva?

1:08:31
Ah, nu, sunt...
1:08:39
Multumesc.
1:08:55
Care-i treaba?
1:08:58
Trebuie sa-ti cer o favoare.

prev.
next.