Mississippi Burning
prev.
play.
mark.
next.

:00:05
- Er her åbent?
- Man skal være medlem for at drikke her.

:00:09
Medlem?
:00:11
Medlem af hvad?
:00:16
Medlem af foreningen.
:00:19
Jeg troede, du ville købe mig en øl.
:00:23
Giv ham en øl, Frank.
:00:28
Rart at være tilbage i et tørlagt amt igen.
:00:31
Da jeg var sherif,
tjente jeg halvdelen af min løn

:00:34
på at indkassere skatter fra
ulovlige steder som det her.

:00:37
Det er sikkert det samme her.
:00:39
Jeg tror, man kunne tjene en
håndøre her på spritsmuglerne.

:00:43
Det ved jeg ikke noget om.
:00:45
Ja. En håndøre.
:00:51
- Har du noget stærkere?
- Nej, det har vi ikke.

:00:57
I Thornton, Mississippi er der et
ulovligt brænderi i alle haver.

:01:03
Det eneste man skal bruge er majs og
sukker og en gryde til at koge det i.

:01:08
Jeg prøvede at tage en mands
fingeraftryk engang.

:01:10
Han havde haft hånden i
sprittønden hele livet.

:01:13
Der var ingen hud tilbage. Ingen aftryk.
:01:16
Vi er ikke interesserede i dine
gamle Mississippi-historier.

:01:19
Du er ikke længere herfra.
:01:23
- Hvorfor tog du egentlig af sted?
- Jeg ville prøve noget nyt.

:01:30
Grynene begyndte at give
mig dårlig smag i munden.

:01:33
Hvis det er sådan, du har det, Mr FBI,
:01:37
hvad med at tage hjem til dine
kommunistiske, nigger-elskende chefer?

:01:42
Du kender vist ikke min boss - Mr Hoover.
:01:45
Han er ikke så glad for kommunister.
Han ville støtte dig.

:01:49
Jeg er pisseligeglad med,
hvilken side din Mr Hoover er på.

:01:52
Jeg ved, at vi har 5.000 niggere der
ikke er registrede vælgere her i amtet.

:01:58
Og står det til mig,
så kommer det aldrig til at ske.


prev.
next.