Mississippi Burning
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:15:02
Désolée de t'avoir réveillée.
:15:04
Il était déjà mort. Mais ton copain
voit les choses autrement.

:15:07
- Au revoir, chérie. À plus tard.
- D'accord.

:15:08
Il dit que tu l'as tué.
Alors soit tu déposes maintenant,

:15:10
Mary, c'est la petite de ta Betsy?
:15:13
soit cette fois, c'est ton cul qui est en jeu!
:15:13
Oui. Elle grandit vite, hein?
:15:26
Si je les ai mardi, c'est parfait.
:15:30
Réfléchis, Lester. Allez, descends.
:15:33
C'est drôle.
:15:37
Leurs gosses sont si mignons.
:15:45
Vous braquez encore ça sur moi?
:15:48
La garde rapprochée
n'a pas pu sauver le président,

:15:51
et on est censés
protéger quelques nègres?

:15:54
C'est à cause de quelques pauvres blancs
bouseux qui boivent trop de gnôle.

:16:00
Ou plutôt trop de solvant,
car cet État est au régime sec,

:16:05
les alcooliques le prouvent bien.
:16:08
Laissez-moi passer. Excusez-moi.
:16:13
- C'est bon?
- Quel est votre nom?

:16:16
Clayton Townley. Entrepreneur local.
:16:18
Êtes-vous un porte-parole
des chevaliers blancs du Ku Klux Klan?

:16:19
C'est délicat.
:16:22
Ça a l'air si facile quand ils le font.
:16:23
Je suis entrepreneur, c'est tout.
:16:26
Je suis également
un Américain du Mississippi.

:16:27
J'ai une petite question, Clinton.
:16:29
Et j'en ai assez
de la façon dont nous voyons

:16:30
Ça t'embête pas si je t'appelle Clinton?
:16:32
nos opinions déformées par vous,
les journalistes.

:16:33
II me semble te connaître si bien.
:16:36
Mettons les points sur les i.
:16:38
Selon nos sources, le soir des meurtres,
:16:38
Nous rejetons les juifs
car ils refusent le Christ.

:16:41
t'as fait un discours
quand vous enterriez les gars.

:16:42
Ils contrôlent les cartels bancaires,
ce qui a engendré le communisme.

:16:45
Qu'a dit Lester?
:16:47
Nous rejetons les papistes
soumis à un tyran romain.

:16:47
"Le Mississippi sera fier. Vous avez
marqué un point pour l'homme blanc."

:16:50
Nous rejetons les Turcs,
les Orientaux ou les nègres,

:16:52
C'est ce que t'as dit, Clinton?
:16:54
afin de protéger
la démocratie anglo-saxonne

:16:56
C'est ce que t'as dit?
:16:58
- et le mode de vie américain.
- Merci, monsieur.

:16:58
Ça doit être toi,

aperçu.
suivant.