Mississippi Burning
prev.
play.
mark.
next.

:57:09
Radite? -Ovo mesto
je samo za èlanove.

:57:13
Èlanove?
:57:16
Èlanove èega?
:57:20
Èlanove kluba.
:57:24
Samo sam svratio na
pivo. -Daj mu pivo.

:57:33
Lepo je vratiti
se u srez Draj.

:57:37
Dok sam bio šerif, skupljao
sam porez iz ovakvih

:57:40
ilegalnih jazbina. Vidim
da je i ovde isto.

:57:45
Kao u stara vremena. Vikend
sa švercerima alkohola.

:57:49
Nije tako.
:57:53
Laka kinta. Imate li ovde
nešto jaèe, zamenièe?

:58:00
Ne. Nemamo.
:58:03
Nekada je u Misisipiju bila
ilegalna pecara u svakom

:58:06
dvorištu.
:58:09
Sve što treba je malo
kukuruza, šeæer i kazan.

:58:14
Jednom sam jednom tipu uzimao
otiske. Taj je proveo život

:58:18
pored rakijskog kazana. Nije
uopšte imao kožu na prstima,

:58:22
uopšte nije bilo otisaka.
-Mi ne znamo ništa o tom

:58:25
tvom starom Misisipiju,
a ti nisi više odavde.

:58:30
Zašto si uopšte otišao odavde?
-Postalo mi je muka.

:58:36
Stalno sam imao loš
ukus u ustima.

:58:42
Ako tako misliš, gos`n FBI,
popij pivo i gubi se!

:58:48
Vrati se svojim šefovima
komunjarama i prijateljima

:58:50
èamuga na sever. -Ne znate
vi mog šefa g. Huvera.

:58:53
Taj nije lud za komunjarama.
On bi bio na vašoj strani.

:58:57
Boli mene mnogo na èijoj
strani je Huver, momak.


prev.
next.