Mississippi Burning
prev.
play.
mark.
next.

1:34:00
Nisi ti drukèiji
od mene. -Greška!

1:34:03
Mene je baš briga ako se neko
krije iza šerifske znaèke!

1:34:06
Misliš da možeš da promeniš
ceo svet? -Da, mislim.

1:34:10
Arogantan si koliko si
glup! -I ti ga menjaš.

1:34:13
Da, i poèeæu odmah!
-Ne budi toliko glup!

1:34:16
Ne èini to samo zato što si
se spetljao sa svedokom!

1:34:30
Šta æe ti pištolj koji
ne smeš da upotrebiš?

1:34:33
Kako da ti kažem šta hoæu,
ako neæeš da me slušaš?

1:34:36
Pusti me. Puštaj.
1:34:40
Srediæemo ih sve zajedno.
-Ti ne znaš kako.

1:34:45
Ti æeš me nauèiti kako.
-Nemaš ti muda!

1:34:48
Ne samo da imam muda,
nego imam i ovlašæenja!

1:34:51
Šta to treba da
znaèi? -Dosta je.

1:34:55
Sjebaæemo ih bilo kako.
Ako treba i po tvome.

1:34:59
Prièaš ovako samo da
bi me smirio? -Ne.

1:35:03
Radiæemo po mome.
Sa mojim ljudima!

1:35:07
Šta god je potrebno.
-U redu.

1:35:19
Samo trenutak.
1:35:29
Misliš li da æe se izvuæi?
-Da, gospodine.

1:35:33
Smrdljivi skot, zar ne?
1:35:43
Rekli su mi da vas podsetim
da su i dva bela mladiæa

1:35:47
poginula pomažuæi crncima
da ostvare svoja prava.

1:35:54
Rekli su mi da vam kažem da
smo uz majke tih mladiæa.


prev.
next.