Mystic Pizza
prev.
play.
mark.
next.

1:27:00
To je najbolje, Steamer.
1:27:03
To je sranje, Steam. Nemoj to da jedeš.
1:27:09
- Hoæeš pivo?
- Ne hvala.

1:27:11
Još neko?
1:27:18
- Daisy.
- Teresa. Ti radiš ovde?

1:27:23
Pomažem povremeno G. Windsor.
1:27:27
- Još uvek si konobarica u piceriji?
- Teresa?

1:27:30
- Da, gospodine.
- Kakav je jastog?

1:27:32
Izvrstan.
1:27:36
Charlie nam je rekao da
radiš sa picama, Daisy.

1:27:40
Ja i moja žena sebe smatramo
specijalistima za picu.

1:27:46
- Zaista?
- Ja sam jednog leta radila u piceriji.

1:27:50

1:27:52
Nema ništa loše u tome
biti konobarica.

1:27:55
Plemenito zanimanje?
1:27:58
Ali je bar zanimanje.
1:28:03
- Za razliku od onoga što ja radim?
1:28:06
- Chuck...
- U redu je, Polly.

1:28:09

1:28:13
Samo prièam sa bliskim rodjakom.
1:28:15
To ti dugujem tata.
1:28:17
Pružio si mi sve što ti
nikad nisi imao.

1:28:22
Kada je tata bio mojih godina
bio je vodoinstalater.

1:28:28
- Pokaži joj žuljeve.
- Prekini, Charlie.

1:28:33
Ko još hoæe krema?
1:28:35
Ja bih.
1:28:41
- Izvinite.
- U redu je, Teresa.

1:28:45
Teško je obuèiti ove portugalke.
1:28:48
Ja sam jednom imala jednu koja
je jedva prièala...

1:28:52
- Engleski?
- Nisam mislila na tvoju prijateljicu.

1:28:56
- A šta ste mislili?
- Charles.

1:28:59
Samo da rasèistimo.

prev.
next.