Poltergeist III
prev.
play.
mark.
next.

:03:23
- Dobro jutro.
- 'Jutro.

:03:26
Znaš li spelovati "parakeet"?
:03:29
Parakeet.
:03:30
B-I-R-D.
:03:34
- Pogrešno. Probaj ponovo.
- Pogrešno?

:03:36
Pogrešno, tetka Trish. Probaj ponovo.
:03:39
- Što je za doruèak?
- Sad je moj red?

:03:42
Dragi, Donna se zakljuèala
u našoj kupaoni.

:03:45
Hoæeš li je izvesti od tamo?
:03:47
- Moja omiljena uloga, uvrnuta maæeha.
- Naravno.

:03:51
- Jutros je ovdje prilièno hladno.
- Provjerit æu.

:03:54
- Ti radiš doruèak?
- Tetka Trish kaže da je na meni red.

:03:58
Prestani s tim "tetka Trish" glupostima.
:04:01
Zamolio bih te da je, dok
si ovdje, ne zoveš tako.

:04:04
- Veæ je mjesec dana prošlo.
- Bruce, znaš da se stari obièaji teško iskorijenjuju.

:04:09
- U pravu si.
- Moja mama ju je oduvijek zvala tetka Trish.

:04:12
Moja baka ju je oduvijek zvala Trish.
:04:15
Ali tetka Pat to mrzi.
Ona misli da je to demode.

:04:19
Demode?
:04:22
- Zovi je Pat, hoæeš li?
- Pokušat æu.

:04:25
- Želiš li mi pomoæi pripremiti doruèak?
- Da. Voljela bih.

:04:28
Što znaèi "demode"?
:04:32
Naprijed.
Èujem da su mama i tata zvali prošlu noæ.

:04:34
Da, zvali su.
:04:37
Samo trenutak.
:04:39
Mi æemo opet zakasniti,
a ti još koristiš moju šminku...

:04:43
Koju ja imam.
:04:48
- Izvoli.
- Hvala.

:04:50
Izgledaš prekrasno.
:04:52
Zapamti, što manje, to bolje.
:04:57
Imamo jaja, slaninu, parizer.
Što æemo pripremiti?


prev.
next.