Poltergeist III
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
Zamolio bih te da je, dok
si ovdje, ne zoveš tako.

:04:04
- Veæ je mjesec dana prošlo.
- Bruce, znaš da se stari obièaji teško iskorijenjuju.

:04:09
- U pravu si.
- Moja mama ju je oduvijek zvala tetka Trish.

:04:12
Moja baka ju je oduvijek zvala Trish.
:04:15
Ali tetka Pat to mrzi.
Ona misli da je to demode.

:04:19
Demode?
:04:22
- Zovi je Pat, hoæeš li?
- Pokušat æu.

:04:25
- Želiš li mi pomoæi pripremiti doruèak?
- Da. Voljela bih.

:04:28
Što znaèi "demode"?
:04:32
Naprijed.
Èujem da su mama i tata zvali prošlu noæ.

:04:34
Da, zvali su.
:04:37
Samo trenutak.
:04:39
Mi æemo opet zakasniti,
a ti još koristiš moju šminku...

:04:43
Koju ja imam.
:04:48
- Izvoli.
- Hvala.

:04:50
Izgledaš prekrasno.
:04:52
Zapamti, što manje, to bolje.
:04:57
Imamo jaja, slaninu, parizer.
Što æemo pripremiti?

:05:02
Tost kruh.
:05:04
Ne, ne opet.
:05:06
Ja radim. Ti sjedni za stol.
:05:10
- Gotovo.
- Remek djelo.

:05:12
- Kao da je Picasso radio.
- Ne, on bi ti ovdje stavio nos.

:05:17
Mogu li posuditi ovo?
:05:21
- Izgledaš kao eskim.
- Ja sam iz Kalifornije.

:05:25
Nisam navikla nositi ove stvari.
:05:27
Slušaj surferice,
tjedan dana prije nego što smo došli...

:05:29
temperatura je pala na nulu
za 6 minuta.

:05:32
Ako ti je hladno u tome unutra
cijenit æeš te stvari kad izaðeš van.

:05:37
Da li æe ikad biti toplo u Chicagu?
:05:40
Vidjet æeš kad doðe kolovoz,
mlada damo.

:05:43
Kolovoz? Nadam se da æu otiæi
kuæi prije kolovoza.

:05:47
Da se mene pita, ti bi zauvijek
ostala ovdje.

:05:54
- Što æeš obuæi veèeras?
- Cijelu prošlogodišnju plaæu.

:05:58
- Nije bilo tako skupo.
- Nije?


prev.
next.