:11:01
Forældrene betalte kaution, men
min far lod mig sidde i to dage.
:11:05
Lod han dig sidde i to dage?
:11:06
To dage.
:11:09
Var du bange?
:11:11
Ja, jeg var bange.
:11:15
Jeg skred og så
ham aldrig igen.
:11:17
Vi har været sammen i et år,
:11:19
og du har aldrig fortalt
mig det. Det er mærkeligt.
:11:23
Hvordan kan du bare
holde det for dig selv?
:11:27
Når jeg blev bange som barn,
kom regnmanden og sang for mig.
:11:32
Regn hvad-for-en?
:11:35
En fantasi-ven fra min barndom.
:11:39
Hvad skete der med ham?
:11:40
- Intet. Jeg blev bare voksen.
- Ikke særlig voksen.
:11:46
"Jeg husker den dag,
du gik hjemmefra
:11:47
"Jeg husker den dag,
du gik hjemmefra
:11:49
så bitter og fuld af
storslåede ideer.
:11:54
Du er opvokset uden en mor,
din vrede er forståelig.
:11:59
At du nægtede at lade, som om du
elskede eller respekterede mig,
:12:02
tilgiver jeg dig, men det faktum
at du aldrig vendte tilbage,
:12:07
betyder, at jeg ingen søn har.
:12:10
Jeg ønsker dig
alt godt her i livet.
:12:19
Jeg efterlader hermed min søn,
Charles Babbitt, min Buick.
:12:24
Den bil, som desværre,
gjorde en ende på vores forhold.
:12:29
Ligeledes overdrager jeg ham
mine præmierede hybridroser.
:12:33
Må de minde ham om de muligheder
der ligger i dygtighed.
:12:37
Min bolig og alle mine øvrige
ejendele overgives til et fond
:12:42
underlagt den fundats,
som er anført i dette dokument."
:12:46
Hvad betyder det?
:12:48
At de tre millioner
dollars, der udgør boet,
:12:54
går ind i et fond til fordel for
en person nævnt i testamentet.
:12:59
Hvem?