Rain Man
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:38:01
Ne me fais pas une scène.
:38:03
Arrête de jouer au demeuré.
:38:27
Qu'est-ce que tu écris?
:38:29
C'est quoi ça?
C'est quoi, putain?

:38:33
"Liste des blessures graves.
Charlie Babbitt".

:38:37
Tu te fous de ma gueule?
:38:39
Numéro 18 en 1988.
:38:42
M'a tordu le cou
et fait mal en 1988.

:38:46
Tordu le cou
et fait mal en 1988?

:38:52
Dr Bruner,
c'est Charlie Babbitt.

:38:53
Où êtes-vous?
:38:55
Le plus important,
c'est avec qui je suis.

:38:57
Vous devez le ramener.
:39:00
Ce sera 1 million et demi de $.
Je veux ma part.

:39:04
Laisse ça! C'est sale!
:39:06
C'est impossible
et vous le savez.

:39:09
Ramenez-le. Sa place est ici.
:39:12
Je suis son frère.
Ce n'est pas un enlèvement!

:39:15
Il est ici de son propre gré.
La question n'est pas là.

:39:19
C'est ici qu'il peut recevoir
les meilleurs soins.

:39:25
Arrêtez vos conneries.
J'ai droit à ma part d'héritage.

:39:28
Si on n'arrive pas
à s'entendre, je l'emmène à LA,

:39:32
je le confie à une institution
et la justice fera le reste.

:39:37
Melle, il veut des cure-dents.
Merci beaucoup.

:39:41
Ça vous dirait
d'engager un procès? Hein?

:39:43
Ou concluons un marché
tout de suite!

:39:48
Vous ignorez la gravité...
:39:48
Vous ignorez la gravité...
:39:50
Il veut des cure-dents.
:39:53
Amenez-lui quelques cure-dents!
:39:56
Je ne peux pas
traiter avec vous.

:39:58
On se voit au tribunal!

aperçu.
suivant.