Rain Man
prev.
play.
mark.
next.

:10:13
- Ovo je smiješno, zar ne?
- Da, ovo je smiješno.

:10:19
Gdje si prvo ovo vidio?
:10:21
Tata mi je dao knjigu o baseballu.
:10:24
- Onda nije bilo smiješno.
- Definitivno ne.

:10:29
Ovdje dr. Bruner.
Htio bih da me nazovete.

:10:33
- Što je?
- Mislio sam da sam dobio sekretaricu.

:10:37
Ne.
:10:38
Znate da je razgovor
sa psihologom sutra.

:10:42
Da, znam to.
:10:43
Mislio sam da bi se trebali
sastati i poprièati.

:10:47
Bilo bi u vašem interesu.
:10:50
Kad?
:10:51
Ja sam u Bonaventuri.
Može oko 8:30pm?

:11:16
Sutra æete se naèi
sa Dr Marstonom,

:11:18
koji je nadležan za
psihijatrijsku procjenu.

:11:21
Dao sam mu kutije sa
Raymondovim predmetom.

:11:25
Sretno.
:11:26
Ovo je formalnost, sinko.
:11:30
I Marston æe presuditi
protiv mene?

:11:33
Ne, to je uvijek
bio izgubljen sluèaj.

:11:36
Zašto ste onda nazvali?
:11:38
Tvoj otac me stavio
da nadzirem sav novac.

:11:42
Nije bitno ako dobiješ skrbništvo.
:11:45
Neæu ti morati platiti ništa.
To je moja nadležnost.

:11:48
- Znaèi ne možete izgubiti?
- Mogu izgubiti Raymonda.

:11:53
Brinem se za tvog brata.
:11:56
Dao sam obeèanje tvom ocu.
Neæu to prokockati.


prev.
next.