Rain Man
prev.
play.
mark.
next.

:36:12
- Prestani.
- Dobro jutro.

:36:14
Kafu?
:36:16
Da.
:36:17
Seli Dibs. Dibs, Seli.
461-0192.

:36:22
Otkud znate moj broj telefona?
:36:25
Kako si znao to?
:36:27
Rekao si èitaj telefonski imenik.
Dibs, Seli. 461-0192.

:36:31
Pamti stvari,
male stvari, ponekad.

:36:35
Jako pametno, momci.
Odmah se vraæam.

:36:39
- Kako si to uradio?
- Ne znam.

:36:42
- Zapamtio si celu knjigu?
- Ne.

:36:44
Dokle si stigao?
:36:46
G. Gotseken.
Vilijam Maršal Gotseken.

:36:49
- Zapamtio si do G?
- Da, G.

:36:53
A, B, C, D, E, F, G?
:36:55
Pola "G."
:36:58
To je dobro, Rej. Sviða mi se.
:37:04
Jesi li ljut?
:37:06
- Utorkom imamo palaèinke.
- To zvuèi dobro.

:37:09
Sirup od borovnice.
:37:10
- Moš' se kladit.
- Moš' se kladit.

:37:17
Šta je to, Rej?
:37:19
Nemam svoje èaèkalice.
:37:21
Ne trebaju ti èaèkalice.
:37:22
Bilo je dobro sa picom,
ali ovde, jedeš sa viljuškom.

:37:26
- Nemam svoje èaèkalice.
- Ne trebaš ih.

:37:28
Jedi palaèinke sa viljuškom.
:37:30
Nemam svoj sirup od borovnice
niti svoje èaèkalice.

:37:34
Ne vidiš palaèinke zar ne?
:37:36
Nema sirupa od borovnice.
:37:38
Kad naruèimo palaèinke,
doneæe sirup od borovnice.

:37:42
Sirup od borovnice
treba biti na stolu pre.

:37:45
Još nismo naruèili.
:37:46
Ako ga donesu kasnije,
biæe prekasno.

:37:50
Zašto æe biti prekasno?
:37:52
Još nismo naruèili.
:37:54
Biæemo ovde celo jutro
bez sirupa i èaèkalica...

:37:58
Ja definitivno neæu
jesti svoje palaèinke bez...


prev.
next.