1:55:00
Senin abin seninle iliþki kuramaz
1:55:04
Bu sadece senin görüþün. Ben onunla
günün 24 saatini haftanýn 7 gününü
beraber geçirdim.
1:55:09
Sen abinin sorumluluðunu bir profesyonelin gözetimi
olmadan üzerine alamazsýn.
1:55:11
Bu senin görüþün, Doktor Bruner.
1:55:14
Bu dosyada, Doktor Bruner bir hafta önce þöyle yazmýþ.
1:55:18
Senin onu bir buçuk milyon dolarý
alabailmek için kaçýrmýþsýn
1:55:23
Benim babam öldü. Üzülmüþtüm.
Tamam, bu yanlýþtý.
1:55:26
Yani sen geçen hafta üzgündün ve aniden
kendini abine adamak istedin.
1:55:30
Ve kardeþinin bakýmýyla ilgilenmek istedin?
1:55:32
Evet.
1:55:34
Baþlangýçta kaçýrma gibi birþeydi.
1:55:37
Bu çok fazla.
Ben onu kaçýrmadým.
1:55:40
Fakat bu hafta, sen onu anlamaya mý baþladýn?
1:55:44
Evet.
1:55:45
Bak...Sana bunu mantýksýz geldiðini biliyorum.
1:55:50
Baþladýðým zaman..
1:55:52
Kendini savunmana gerek yok.
1:55:54
Konuþabilir miyim? Konuþmak istiyorum.
Teþekkürler.
1:55:58
Burada hiç kimse þuçlamanmýyor.
Devam et.
1:56:01
Suçlama yok mu?
1:56:03
Anlamalýsýn en baþlarda.
1:56:08
O benim sadece soyadý bakýmýndan abimdi.
1:56:20
Ve bu sabah,
Biz gözleme yedik.
1:56:22
Akçaaðaç þurubu.
Akçaaðaç þurubu masada.
1:56:25
- Gözlemeler.
- Charlie Babbitt þaka yaptý.
1:56:29
Görüyorsunuz, biz...
1:56:31
Ona ulaþmayý baþardým.
1:56:34
Bu gerçekten takdire þayan,
fakat buluþmanýn amacý
1:56:39
Raymond'un toplumla iliþki kurup
kuramayacaðýný belirlemek.
1:56:43
Aslýnda onun istediði þeyin ne
olduðunu belirleyebilmek.
1:56:46
Bence de.
1:56:48
- Raymond karar veremez.
- Yanýlýyorsun.
1:56:51
Charlie, O kendi kararlarýný kendisi veremez.
1:56:53
O senin bildiðinden çok daha fazla þey yapabilir.
1:56:55
Haydi Raymond'a soralým.
1:56:57
Raymond, sana birkaç þey sorabilir miyim?