Short Circuit 2
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:00
Не сте виждали такова нещо преди. Гледайте.
:05:03
Вижте, ръцете. Те ръкопляскат.
:05:07
- Знам, че ще се продава.
- Сенди, тук не продаваме евтини боклуци.

:05:11
Колко шансове трябва да ти дам? Искам нещо качествено и то веднага.
:05:15
За Коледа,
:05:17
а не за Великден. Разбра ли?
:05:19
Да, сър, качествено.
:05:22
Ще продължавам да търся.
:05:24
Ако нямаш нищо против, някои от нас се опитват да работят.
:05:29
А, така е по-добре.
:05:33
Тишината била по-добре от Литъл Ричард?
:05:42
Ще ти ги дам с отстъпка. Ще спечелиш много.
:05:45
Много мило, но аз продавам тези...
:05:48
Роботите играчки са жалки. Тук не вървят. Не и тук.
:05:52
Извинете, ваш ли е?
:05:54
- Да. Казва се Номер 5.
- Мина покрай офиса ми. Вижте...

:05:59
Извинете, но ние с приятеля ми говорихме за бизнес. Коя сте вие?
:06:03
Сенди Бенатони, помощник куповач в магазин за играчки "Симсън". Ясно?
:06:09
- Страхотни са.
- Благодаря.

:06:10
Шефът ми ги хареса. Откъде ги вземате?
:06:13
Аз ги правя. Аз съм Бен Джавери.
:06:17
Корпорация за играчки "Титаник". Като кораба.
:06:19
Съжелявам, това име ми е непознато. Как ви е адреса?
:06:23
Адреса ми е в онова превозно средство ей там.
:06:26
- Не. Къде са ви производствения цех и офисите?
- Също там. Там и живея.

:06:33
Искате да кажете, че ги правите сам самичък? Там вътре?
:06:36
Да. Роботиката е единствената професия, която знам.
:06:40
Искате ли да купите един? Само са малко непокорни.
:06:43
Купуваме големи количества. Не мога да поръчам по-малко от хиляда.
:06:48
- Хиляда ли?
- Хиляда.

:06:49
Хиляда? Можем да направим 1000, ако единичната цена е добра.
:06:54
Кои сме "ние"?
:06:56
- Можем да дадем до $50 на парче.
- Продавам ги по $19,95.


Преглед.
следващата.