Spoorloos
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:14:06
¿Siempre vienes a Francia a practicar ciclismo?
1:14:12
Fuiste aficionado, ¿no es así?
1:14:17
En ciclismo, "aficionado" es una categoría.
1:14:20
Lo practicaba por placer.
1:14:22
Eso es lo que dije:
eres un aficionado.

1:14:26
La carretera que sube a Ventoux es el mejor
lugar para ver pasar el Tour de Francia.

1:14:31
Una milla antes de la cima, más o menos,
1:14:33
puedes ver quien se retirará
y quien intentará una escapada.

1:14:37
Allí es donde vi a Zoltemèque.
1:14:40
Uno de tus compatriotas, Zoltemèque.
1:14:44
¿Lo conoces?
1:14:46
No suena a Holandés.
Suena más a dios mejicano.

1:14:50
Es Zoetemelk.
1:14:52
Zoe-te-melk.
1:14:54
No podría ser más holandés.
1:14:56
Significa "leche dulce".
1:14:58
¿Sr. Lechedulce?
1:15:00
Teneis algunos nombres raros por allí.
1:15:02
Naaktgeboren , "nacido desnudo."
1:15:06
Mi vecino tiene un perro llamado Rex.
1:15:13
Dodeman.
1:15:16
Sra. Hombremuerto.
1:15:19
Los matrimonios producen
combinaciones extrañas.

1:15:23
Conozco una mujer llamada Friar-Towes.
1:15:27
"Frie-sus-pies."
1:15:30
¡En la guía telefónica de Nimes,
hay un tio llamado Poof!

1:15:43
Ah, si, los franceses no somos
muy buenos con los idiomas. Es dificil.


anterior.
siguiente.