Tequila Sunrise
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Andy Leonard?
:21:05
Da li ste u vašem restoranu vidjeli
Andy Leonarda sa Dale McKussicom?

:21:10
Da, oboje su
vrlo dobri gosti.

:21:14
- Što je to?
- Što je što?

:21:16
"Dobar gost".
:21:18
Onaj koji ne kasni.
:21:21
Nema osobite prohtjeve
i ne traži neuobièajenu hranu.

:21:25
Drugim rijeèima, želite nam reæi...
:21:27
...nikad niste zadovoljavali neki
osobni zahtjev gospodina McKussica.

:21:32
Ne, naruèuje hranu iz jelovnika.
Tko ste vi i o èemu se zapravo radi?

:21:37
Isljednik Maguire.
:21:39
Federalni odjel za suzbijanje droge.
:21:41
Da li je Andy Leonard uhiæen zbog
neke afere s drogom?

:21:44
Uhitili smo ga.
:21:45
Mislite li da je
moj restoran u to upleten?

:21:48
Leonard je gotovo stalno u njemu.
:21:50
Isto kao i javni tužitelj.
Znaèi li to da on prodaje drogu?

:21:53
Leonard ne veèera s javnim tužiteljem
nego sa McKussicem.

:21:57
Mislite li da u njemu
gospodin McKussic prodaje drogu?

:22:00
Možda.
:22:05
Ja ga vidim samo jesti, to je sve.
:22:11
Miss Vallenari, znamo
koliko vam je vaš kuhar važan.

:22:17
Mi imamo naše probleme.
U svakom sluèaju...

:22:21
...ne moramo pomagati
lmigraciji u njihovim.

:22:26
Drugim rijeèima,
ako budem špijunirala goste...

:22:28
...neæete deportirati mog kuhara
zbog vožnje u pijanom stanju?

:22:31
Nisam to rekao.
:22:33
Nemojte se truditi.
:22:35
U 8 sati, ugostit æu mog odvjetnika
i federalnog suca.

:22:39
Sigurna sam da æe mi objasniti što
ste pod tim mislili.

:22:45
Dobar dan, ja sam isljednik Frescia
iz šerifovog odjela.

:22:49
Sreli smo se...
sa gospodinom McKussicom.

:22:51
Svakako. Kad ga budete tužili...
:22:54
...ne želim biti
u blizini. Izaðimo vani.


prev.
next.