Tequila Sunrise
prev.
play.
mark.
next.

1:27:02
Ovdje Torres iz restorana Vallenari.
Ona nije ovdje, Nick.

1:27:08
Provjeri kod McKussica
i javi mi odmah natrag.

1:27:13
Zašto bi ja to napravila?
Zašto? Što bi od toga dobila?

1:27:18
Mi ovdje sjedimo...
1:27:19
...ništa drugo ne radimo
samo se pitamo to isto pitanje.

1:27:25
Nisam vidio tako èvrstog matadora
još od Abruza.

1:27:31
Peder.
1:27:36
On je najbolji matador Meksika.
1:27:40
Peder, èovjeèe.
1:27:45
Zašto, stari moj?
1:27:48
Ne znam zašto.
Pogledaj ga.

1:27:50
Pogledaj ga. Što to on
radi? Obukao se u...

1:27:55
...šljokice, stavio na sebe
svoju jebenu nakiæenu jaknicu...

1:27:58
...omotao je pojas
oko pasa.

1:28:01
Onda je navukao
njegove male ružièaste èarapice...

1:28:04
...stavio kosu uvis u mali,
svinjski repiæ. Kažem ti, peder.

1:28:14
Takva je borba s bikovima.
1:28:18
Kažem ti, peder.
1:28:23
A mi smo bikovi.
1:28:25
Oni imaju tu stvarèicu i s njom
mašu kao sa crvenom zastavom.

1:28:29
A što mi radimo?
Mi napadamo!

1:28:32
Oni uvijek imaju oštricu.
1:28:34
Oni znaju što æemo uèiniti.
Predvidljivi smo.

1:28:37
Oni æe ga ubosti...
1:28:39
...i onda slomiti.
Jebi ga, nema se tu više ništa reæi.

1:28:42
Bravo, stari moj!
1:28:46
Što da mi sada uèinimo?
1:28:48
Što da uèinimo?
Ti æeš umrijeti. Eto što.

1:28:52
Èekaj, veæ sam ga vidio ovakvog.
1:28:54
Misli ozbiljno.

prev.
next.