The 13th Floor
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Îmi pare rãu cã te-am dezamãgit.
:16:02
Sã-l gãsesc pe Doug.
:16:04
Cu tine vreau sã vorbesc.
:16:08
Pentru ce?
:16:09
Vrei sã prind ucigaºul ºefului tãu?
:16:12
Desigur.
:16:14
Toatã chestia e un joc gigant pe calculator?
:16:17
Nu chiar, nu are nevoie de un utilizator
cu care sã interacþioneze pentru a funcþiona.

:16:21
Unitãþile sunt complet formate,
cyber-fiinþe auto-didacte.

:16:24
-Unitãþi?
-Caractere, simulate electronic.

:16:27
Ele populeazã întreg sistemul.
:16:30
Gândesc...
:16:31
...muncesc...
:16:32
...mãnâncã.
:16:34
Fac sex?
:16:37
Hai sã spunem cã sunt modelaþi dupã noi.
:16:40
Acum, avem în lucru un prototip funcþional:
Los Angeles-ul din 1937.

:16:45
De ce '37?
:16:46
Fuller a vrut sã înceapã prin a recrea
era tinereþii lui.

:16:50
Vezi...
:16:52
...cât timp mintea mea e conectatã...
:16:56
...experimentez epoca 1937.
:17:00
Corpul meu stã aici...
:17:03
...ºi pãstreazã conºtiinþa
unitãþii programate la care sunt conectat.

:17:06
Crezi cã una din unitãþile astea
ºi-a întins un tentacol...

:17:09
...ºi ºi-a ucis creatorul?
:17:16
Miss Fuller a ajuns?
:17:22
Miss Fuller.
:17:25
Bine cã te-am prins.
:17:27
Domnule Hall.
:17:30
Ce cauþi aici?
:17:32
E vorba despre tatãl tãu.
:17:34
Ai spus cã ai vorbit cu el acum câteva zile.
:17:37
Ce imi poþi spune despre conversaþia voastrã?
:17:41
Parea ciudat?
:17:47
Era sub un stres puternic în ultimul timp.
:17:50
M-a rugat sã vin în America,
sã-l ajut cu firma.

:17:55
Sã-l ajuþi sã o conducã?
:17:57
Sã o lichideze.

prev.
next.