The Naked Gun: From the Files of Police Squad!
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
govorio ti je
ime broda.

:13:05
Shavaæam to...
sad.

:13:06
Bolje bi bilo
da to provjerimo.

:13:08
Hoæu sve ljude
na ovom sluèaju.

:13:10
Nemam ti koga dati, Frank.
:13:12
Mi smo zaduženi
za osiguranje

:13:14
za posjetu Kraljice
Elizabete.

:13:16
Vilma, obeæavam ti,
:13:18
koje god govno je ovo uradilo,
:13:20
nitko se neæe odomoriti
ni trenutak, dok ga ne uhvatimo.

:13:24
'Ajmo nešto pojesti.
:13:29
Zbog mnogo jakih
napora

:13:31
nekih od
naših civilnih voða,

:13:34
Kraljica Elizabeta je ukljuèila
Los Anðeles

:13:38
u listu gradova, koje æe
posjetiti tokom Amerièke turneje.

:13:44
Bojnièe Barkley, da li æe grad
unajmiti dodatne policajce...

:13:47
tokom posjete?
:13:49
Stavili smo kraljièino
osiguranje u

:13:51
ruke Policijske postrojbe,
:13:54
specijalnog odreda
policijskog odjeljenja,

:13:57
koje predstavlja nazoèni
Poruènik Frank Drebin.

:14:05
Hvala Vam,
Vaša Visosti.

:14:07
Štiteæi vašu sigurnost....
:14:08
Glasnije!
:14:12
Možete uzeti moj
radio mikrofon.

:14:15
Hvala.
:14:21
Hvala Vam,
Vaša Visosti.

:14:23
Oèuvanje sigurnosti
Kraljice...

:14:28
jer bez obzira na to
koliko je smiješno....

:14:30
imati Kraljicu,
:14:34
kao Amerikanci,
moramo biti

:14:37
ljubazni i
pažljivi domaæini.

:14:41
Hvala vam,
Poruènièe Drebin.

:14:43
Naravno, svi mi
imamo interes da

:14:46
ovaj dio Kraljièine
Amerièke odiseje bude

:14:50
dobro završen.
:14:51
I svi mi možemo biti ponosni
što je Kraljica izabrala

:14:56
naš grad za posjetu.

prev.
next.