The Naked Gun: From the Files of Police Squad!
prev.
play.
mark.
next.

:26:00
Uh, uzmi svima imena
zbog ispitivanja.

:26:04
Uh, moram uæi, uh...
:26:06
unutra.
:26:08
Jesi li vidio što
se dogodilo?

:26:10
Ne, nisam.
:26:15
Ed, Ted, imate one
uzorke vlakana?

:26:17
Imamo neku
akciju ovdje.

:26:19
Što se dogaða?
:26:21
Testiramo ovaj novi
antigrafitni zid.

:26:23
Imamo par
mušterija.

:26:25
Zid reagira na sprej
:26:27
Vi momci ste ludi...
:26:29
Hej!
:26:31
Hej!
:26:32
Ponovo si uspio,
Mazeltov.

:26:35
Što æeš slijedeæe
smisliti?

:26:37
Kad veæ spominješ,
:26:39
evo neèeg što smo
napravili tek juèer.

:26:42
Sluèajnom posmataraèu,
ovo je obièna cipela,

:26:45
ali ustvari...
:26:46
zgodno oružje.
:26:49
Sve što panduru
na terenu treba.

:26:52
Zovemo je
Švicarska vojna cipela.

:26:55
Što je sa onim uzorcima
vlakana?

:26:57
Samo još jedna stvar.
:26:59
Vidiš ove manžete
što nosim?

:27:02
Nisu to samo
manžete.

:27:04
Svaka ispaljuje mali projektil
:27:06
koja sredi
vašu žrtvu,

:27:08
bez trajnih posljedica.
:27:10
Da ti demonstriram na Edu.
:27:14
Ted...
:27:16
zašto?
:27:19
Bit æe opet na nogama
dok kažeš keks.

:27:22
Zašto ne uzmeš
par, Frank?

:27:25
Baš mi trebaju
nove manžete.

:27:28
Treba li vam ovo, Šefe?
:27:30
Da, hvala ti, Al.
:27:32
Imaš nešto na
ustima.

:27:34
Ne, ne,
s druge strane.

:27:36
Kao što si tražio,
Frank,

:27:38
uzeli smo uzorke vlakana
sa Nordbegove jakne.

:27:41
Plašim se da
ne izlgeda dobro.

:27:44
Kako to misliš?
:27:46
Pogledaj sam
:27:48
NeI... Ne vidim
ništa.

:27:50
Koristi
otovoreno oko, Frenk.

:27:53
Sad vidim.
:27:55
Na prvi pogled, izgleda
kao normalno pamuèno vlakno.

:27:59
Ali pronašli smo fini,
bijeli prašak.


prev.
next.