The Naked Gun: From the Files of Police Squad!
prev.
play.
mark.
next.

:18:02
Locotenetul Drebin doreºte sã-l primiþi.
:18:07
Pofteºte-l înãuntru.
:18:14
- Locotenet..
- Da, ºi eu.

:18:18
Mã bucur sã vã cunosc.
Cubanez?

:18:21
Nu, germano-irlandez.
Tata era din Wales.

:18:26
Luaþi loc.
:18:28
- Aveþi un birou impresionant.
- Mulþumesc, locotenente.

:18:31
Aceste obiecte le-am adunat în mulþi ani,
:18:36
un Gainsborough, vase din dinastia Ming.
Sunt nepreþuite!

:18:40
Aceste obiecte mã reprezintã,
:18:45
ca ºi acest peºte rãpitor japonez
:18:48
frumos, graþios, elegant...
:18:51
liniºtit pentru moment,
:18:53
dar care poate deveni feroce.
:18:57
Acesta valoreazã 20.000 de dolari.
:19:02
ªtiu cã vi se pare cam scump
:19:05
dar îmi plac lucrurile preþioase.
:19:09
Iatã, acesta...
este stiloul unui samurai - un obiect foarte rar,

:19:13
l-am primit cadou de la Împãratul Hirohito.
:19:16
Incasabil. Impermeabil la orice
în afarã de apã.

:19:20
- Este inestimabil.
- Fascinant.

:19:26
Dar, sunt convins cã nu
aþi venit în vizitã la muzeu.

:19:30
Cãrui fapt datorez vizita dvs?
:19:33
Cercetez tentativa de ucidere
a unui muncitor de la docuri,

:19:38
care se numeºte Nordberg,
e ofiþer de poliþie.

:19:44
Înþeleg cã trãieºte.
:19:46
A fost împuºcat în ºase locuri.
:19:49
Din fericire, gloanþele nu i-au atins
nici un organ vital.

:19:52
- Apa sãratã l-a conservat.
- Aºadar..

:19:56
A ajuns la timp la spital?
:19:58
Este la reanimare.

prev.
next.