The Naked Gun: From the Files of Police Squad!
prev.
play.
mark.
next.

:53:36
Matthews, supravegheazã ieºirea aceea
:53:39
ºi verificaþi pe oricine vi se pare suspect.
:53:43
Frank, ce cauþi aici?
:53:45
Tocmai am avut un schimb de focuri
cu unul din oamenii lui Ludwig.

:53:49
Vor sã o ucidã în seara asta, aici.
:53:53
- Ar fi bine sã fim cu ochii-n patru.
- Scuzaþi, doamnã, suntem de la pazã.

:54:00
- Ce înseamnã asta?
- Staþi liniºtit. Nu veþi pãþi nimic.

:54:04
- Dar nu am fãcut nimic rãu!
- Da? Dar cu ãsta ce faceþi?

:54:08
Ne luaþi de fraieri?
Nu aþi facut nimic, ai?

:54:12
Îmi cunosc drepturile!
:54:14
Ed, ãsta are o pozã cu nevastã-ta!
:54:17
Ethel!
:54:21
Hei, cine se mai vede cu nevastã-sa?
:54:23
Las-o baltã, Frank.
Sã mergem în hol.

:54:38
Cum te distrezi, draga mea?
:54:40
Mã bucur atît de mult cã sunt aici.
Vã mulþumesc cã m-aþi invitat.

:54:44
Plãcerea e a mea. Poate cã, mai tîrziu am putea...
:54:50
- Drebin!
- Frank!

:54:52
Aveþi dreptate amîndoi.
Sunteþi surprins sã mã vedeþi, d-le Ludwig?

:54:56
Nu e nici locul ºi nici momentul potrivit.
:54:59
A trecut timpul discuþiilor.

prev.
next.