The Naked Gun: From the Files of Police Squad!
prev.
play.
mark.
next.

:13:02
govorio ti je
ime broda.

:13:05
Shavatam to...
sad.

:13:07
Bolje bi bilo
da to proverimo.

:13:09
Hoæu sve ljude
na ovome.

:13:11
Nemam nikog
da ti dam, Frenk.

:13:13
Mi smo zaduženi
za obezbeðenje

:13:15
za posetu Kraljice
Elizabete.

:13:17
Vilma, obeæavam ti,
:13:19
koje god da je ðubre ovo uradilo,
:13:21
niko se neæe odomoriti
ni trenutak, dok ga ne uhvatimo.

:13:24
'Ajmo da jedemo.
:13:30
Zbog mnogo jakih
napora

:13:32
nekih od
naših civilnih voða,

:13:35
Kraljica Elizabeta je ukljuèila
Los Anðeles

:13:39
u listu gradova, koje æe
posetiti tokom Amerièke turneje.

:13:45
Majore Barkli, da li æe grad
unajmiti dodatne policajce

:13:48
tokom posete?
:13:50
Stavili smo kraljièino
obezbeðenje u

:13:52
ruke Policijske Jedinice,
:13:55
specijalnog odreda
policijskog odeljenja,

:13:58
koje predstavlja prisutni
Poruènik Frenk Drebin.

:14:06
Hvala Vam,
Vaša Visosti.

:14:08
Štiteæi vašu sigurnost--
:14:09
Glasnije!
:14:13
Možete uzeti moj
radio mikrofon.

:14:16
Hvala.
:14:19
Ahm.
:14:22
Hvala Vam,
Vaša Visosti.

:14:24
Oèuvanje sigurnosti
Kraljice
212
00:14:26,665 --> 00:14:29,600
je zadatak koji je
Policijska Jedinica rado prihvatila,

:14:29
jer bez obzira na to
koliko je smešna

:14:31
imati Kraljicu,
:14:35
kao Amerikanci,
moramo biti

:14:38
ljubazni i
pažljivi domaæini.

:14:42
Hvala vam,
Poruènièe Drebin.

:14:43
Naravno, svi mi
imamo interes da

:14:47
ovaj deo Kraljièine
Amerièke odisejebude

:14:51
dobro završen.
:14:52
I svi mi možemo biti ponosni
što je Kraljica itabrala

:14:57
- Naš grad za posetu.

prev.
next.