:26:00
Aah!
:26:01
Uh, uzmi svima imena
zbog ispitivanja.
:26:05
Uh, moram da uðem, uh...
:26:07
unutra.
:26:09
Jesi li video ta
se desilo?
:26:11
Ne, nisam.
:26:12
Aah!
:26:15
Ed, Ted, imate one
uzorke vlakana?
:26:18
Imamo neku
akciju ovde.
:26:20
ta se deava?
:26:22
Testiramo ovaj noi
antigrafiti zid.
:26:24
Imamo par
muterija.
:26:26
Zid reaguje na sprej
:26:28
Vi momci ste ludi...
:26:30
Hej!
:26:32
Hej!
:26:33
Ponovo si uspeo,
Mazeltov.
:26:36
ta æe sledeæe
smisliti?
:26:38
Kad veæ spominje,
:26:40
evo neèeg to smo
napravili tek juèe.
:26:43
Sluèajnom posmataraèu,
ovo je obièna cipela,
:26:46
ali ustvari...
:26:47
zgodno oruje.
:26:50
Sve to panduru
na terenu treba.
:26:53
Zovemo je
vajcarska Vojna cipela.
:26:56
ta je sa onim uzorcima
vlakana?
:26:58
Samo jo jedna stvar.
:27:00
Vidi ove manetne
to nosim?
:27:03
Nisu to samo
manetne.
:27:05
Svaka ispaljuje mali projektil
:27:07
koja sredi
vau rtvu,
:27:09
bez trajnih posledica.
:27:11
Da ti demonstriram na Edu.
:27:15
Ted...
:27:17
zato?
:27:20
Biæe opet na nogama
dok kae keks.
:27:23
Zato ne uzme
par, Frenk?
:27:26
Ba mi trebaju
nove manetne.
:27:29
Treba li vam ovo, efe?
:27:31
Da, hvala ti, Al.
:27:33
Ima neto na
ustima.
:27:35
Ne, ne,
s druge strane.
:27:37
Kao to si traio,
Frenk,
:27:39
uzeli smo uzorke vlakana
sa Nordbegove jakne.
:27:42
Plaim se da
ne izlgeda dobro.
:27:45
Kako to misli?
:27:47
Pogledaj sam
:27:49
NeI... Ne vidim
nita.
:27:51
Koristi
otovoreno oko, Frenk.
:27:54
Sad vidim.
:27:56
Na prvi pogled, izgleda
kao normalno pamuèno vlakno.