The Seventh Sign
prev.
play.
mark.
next.

:48:12
Tražim doktora Ornsteina.
:48:15
Rabin Ornstein.
:48:16
Ti prièekaj.
:48:26
Jeste li vi doktor Ornstein,
lingvist?

:48:28
Izmeðu ostalog.
Mogu li vam pomoæi?

:48:31
Nadam se. Ja sam Abby Quinn.
:48:42
Dobar potez, damo.
:48:45
- Što sam uèinila?
- Dodirnula si ga.

:48:47
Ne dodiruješ hasidièkog rabina
ako mu nisi žena.

:48:51
- Da li si ozbiljan?
- Ne. Izmislio sam.

:48:54
To je halakah. To je zakon.
:48:56
- Moram se isprièati.
- Ja to ne bih napravio.

:49:00
Samo idite. Ne želi vas više vidjeti.
:49:03
Moram ga vidjeti.
Moram saznati koji je ovo jezik.

:49:09
To je Melachim.
:49:11
To je Melachim.
To je tajna vrsta hebrejskog, kao šifra.

:49:15
U Srednjem vijeku, uèenjaci su
ga koristili da zaštite svoja pisanja.

:49:19
Ti ga znaš?
:49:20
Nadam se. Nauèio sam ga od njega
kad sam imao devet godina.

:49:23
Onda ga možeš prevesti?
:49:25
Pretpostavljam. To je samo
jednostavno zamjenjivanje slova.

:49:33
Uðite. Ovdje je knjiga koja
æe mi trebati.

:49:42
Evo je.
:49:47
Pa, što je to?
Što je ovaj datum?

:49:52
To nije datum.
:49:54
Naravno da je. 2-29. Veljaèa 29.
:49:58
- Jeste li ikada èitali Bibliju?
- Pa, da.


prev.
next.