Twins
prev.
play.
mark.
next.

:24:10
Vincent, sã nu-þi fie fricã de nimic.
:24:13
Atâta timp cât sunt cu tine, nu voi permite
nimãnui sã-þi facã vreun rãu, bine ?

:24:19
Ei, eºti bãiat de treabã, Julius.
:24:23
E, acu' spânzurã-te de centurã !
:24:35
Hopa, mi-a ieºit complet din minte !
:24:38
Îi promisesem unui prieten, Sammy...
:24:40
sã-i iau maºina de la aeroport.
:24:43
Prinde-o de-aici.
:24:45
Ai vrea sã-mi faci un mare serviciu ?
:24:47
Sã conduci maºina asta de la aeroport ?
:24:50
Sigur, mi-ar plãcea.
:24:52
Îmi eºti de mare ajutor.
:24:54
Ai o carte tehnicã a maºinii ?
:24:59
- O carte ?
- Da.

:25:02
- E în cutia de mãnuºi.
- Oh, sigur.

:25:05
Iat-o.
:25:14
- Ce faci aºa cu degetu' ?
- Învãþ sã conduc.

:25:17
Uau !
:25:20
Nu-i aici.
:25:21
Poate e sub roata din spate.
:25:24
ªtii... De obicei, el lasã cheile
sub o roatã din spate.

:25:28
- Geez !
- Ce e ?

:25:30
Drogatu' ãla de Sam,
a uitat sã lase cheile.

:25:33
Nu. Ba, da.
:25:35
O mulþime de copii handicapaþi
vor fi foarte dezamãgiþi.

:25:39
Handicapaþi, copii ?
:25:41
Maºina urma sã fie vândutã la licitaþie mâine
în folosul lor.

:25:45
Ei, asta e. Hai sã mâncãm ceva.
:25:47
N-am putea încerca s-o deschidem noi, cu ceva.
:25:51
Chiar crezi ca am putea ?
:25:53
Pentru copii.
:25:57
Bine zici.

prev.
next.