Twins
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
- Prãjituri ?
- Cred cã n-a fost o idee prea bunã.

:48:03
De loc. tocmai la aºa ceva mã gândeam.
:48:10
- Ar trebui sã pun ceva pe mine.
- Scuzã-mã, am sã mã întorc.

:48:13
Linda ºi cu mine am venit fiindcã
ea i-a fãcut un tort...

:48:17
- de ziua lui.
- A fost ºi ziua mea.

:48:19
Oh, da, e-adevãrat.
:48:21
Doar sunteþi gemeni.
:48:29
Mamã !
:48:31
Uau.
:48:33
Ce e asta ?
:48:36
Habar n-am, da' e o avere.
:48:39
- O avere ? E grozav !
- Pãi !

:48:42
Iertaþi-mã !
:48:45
Iertaþi-mã !
:48:47
Nu vã culcaþi cu el
nu-i împrumutaþi niciodatã bani...

:48:49
nu credeþi o iotã din ce vã spune !
E un sfat gratuit.

:48:53
- Neaþa, Agnes.
- Vince ?

:48:57
I-am curãþat, o datã, þevile.
Hai sã bem o cafea.

:49:00
Vincent,
Vin ºi eu cu tine.

:49:04
Linda, nu,
nu poþi sã vii cu mine.

:49:06
- Ba da.
- Nu, nu vii.

:49:08
Poþi sã fii ucis, sã mori
ºi eu sã nu ºtiu ce sa-ntâmplat.

:49:11
- Nu !
- Sã nu mai spui "nu" încã o datã...

:49:14
- Atunci, am sã spun la toatã lumea...
- Gura ! Tacã-þi fleanca !

:49:21
Bine, bine. Oh, Doamne.
:49:24
Bine, mergi.
:49:26
Da' sã nu-i spui lu' Julius
ce ie-n portbagaj.

:49:30
El crede cã mergem sã ne
descoperim strãmoºii...

:49:32
Ceva ca-n "Rãdãcini" sau p-acolo.
All right ?

:49:35
- Ce zici, de asta, e bunã ?
- Aratã bine.

:49:37
E foarte bine cã n-ai luat pantalonii de la el.
:49:40
- Marnie, ghici ce facem ?
- Ce, Linda ?

:49:44
Vince tocmai ne-a invitat sã mergem, cu el, în New Mexico
ºi Texas.

:49:47
Formidabilã idee.
:49:49
- Vincent, e adevãrat ?
Mergem cu toþii ?
- Îhî.

:49:53
M-am gândit cã ar fi miºto
sã ne înghesuim în maºinã...

:49:56
ºi sã petrecem câteva zile pe ºosea.
:49:58
Marfã, cãmaºa asta.

prev.
next.