Who Framed Roger Rabbit
Преглед.
за.
за.
следващата.

:43:02
Хайде, момчета.
Да вървим.

:43:06
Отидоха си.
:43:09
Благодаря ти, Еди. Това беше супер.
Ти ми спаси живота.

:43:13
Кажи ми как мога да ти се отблагодаря?
:43:17
Като начало ще те помоля само за едно:
никога повече не ме целувай!

:43:23
Ще престанеш ли да шаваш?
:43:26
Престани да риташ.
:43:29
Долорес.
:43:31
Долорес. Долорес!
:43:39
Здрасти, Еди,
днес те има във всички вестници.

:43:42
- Да, ужасно се гордея с това.
- Така и трябва.

:43:44
Моля те, Еди.
:43:52
Какво има, Еди,
:43:54
това в джоба ти заек ли е,
или просто се радваш да ме видиш?

:43:58
Остави тези шеги, Долорес,
днес имах много напрегната програма.

:44:01
- Трябва да се освободя от тези белезници.
- Супер!

:44:06
Боже, Еди, това почти ме уби.
:44:09
- Ох.
- Леле, какво е това?
Тайна стая?

:44:13
Това е стаята на ужасите.
Ние не сме обикновена кръчма.

:44:16
А, разбирам. Това е една нелегална кръчма.
Как можах да попадна тука?

:44:19
- Инструментите са тук горе, Еди.
- Я виж това!

:44:21
- Ах!
- Това е шпионка.

:44:24
Супер, Еди. Това е точно място,
където можем да се скрием.

:44:28
- Откачена рисунка!
- Внимавай.

:44:33
Ти каза, че няма да се
занимаваш вече с рисунките.

:44:36
- Да не си променил решението си?
- Нищо не съм променял.

:44:38
Някой се опитва да ме прави
на глупак и аз искам да разбера защо!

:44:49
Стой мирно!
:44:53
- Така по-добре ли е?
- Да, благодаря.


Преглед.
следващата.