Who Framed Roger Rabbit
Преглед.
за.
за.
следващата.

:44:01
- Трябва да се освободя от тези белезници.
- Супер!

:44:06
Боже, Еди, това почти ме уби.
:44:09
- Ох.
- Леле, какво е това?
Тайна стая?

:44:13
Това е стаята на ужасите.
Ние не сме обикновена кръчма.

:44:16
А, разбирам. Това е една нелегална кръчма.
Как можах да попадна тука?

:44:19
- Инструментите са тук горе, Еди.
- Я виж това!

:44:21
- Ах!
- Това е шпионка.

:44:24
Супер, Еди. Това е точно място,
където можем да се скрием.

:44:28
- Откачена рисунка!
- Внимавай.

:44:33
Ти каза, че няма да се
занимаваш вече с рисунките.

:44:36
- Да не си променил решението си?
- Нищо не съм променял.

:44:38
Някой се опитва да ме прави
на глупак и аз искам да разбера защо!

:44:49
Стой мирно!
:44:53
- Така по-добре ли е?
- Да, благодаря.

:45:00
Значи ли това, че си могъл да извадиш
ръцете си от белезниците по всяко време?

:45:04
- Не, не по всяко време,
а само когато е смешно.
- Изчезвай от тука!

:45:08
Хайде, Еди, къде остана
чувството ти за хумор?

:45:11
Той винаги ли е толкова смешен или
само когато го търсят за убийство?

:45:14
Виж сега, аз имам едно девизче -
:45:16
ако нямаш чувство за хумор
по-добре да се гръмнеш.

:45:19
Твоята молба може много бързо да се изпълни
освен ако не ми помогнеш да разбера нещо.

:45:22
Какво е това, Еди?
:45:24
Виж само.
:45:27
- Откраднатото завещание на г-н Акме.
- Да.

:45:29
И ми се струва, че г-н Маруун е притежавал
здравия дух, а жена ти здравото тяло.

:45:33
- Този род намеци никак не ми харесват.
- Какво мислиш да правиш, Еди?

:45:36
- Не вярвам завещанието да е в техни ръце.
- Защо мислиш така?

:45:39
Защото го търсят и след
като го бяха убили.

:45:42
Мога ли да ти помогна с нещо?
:45:44
Иди в съда и провери
в отдел наследство.

:45:47
Да, ще инспектираме.
:45:49
Знаете ли, моя чичо Тъмпър
също се беше инспектирал.

:45:51
И след това трябваше да гълта
антибиотици и много вода.

:45:56
Не инфектира бе, идиот,
а инспектира.

:45:59
Ако съм ви разбрал правилно,

Преглед.
следващата.