Who Framed Roger Rabbit
Преглед.
за.
за.
следващата.

:58:01
Не, аз ще карам.
Аз съм таксито.

:58:03
Внимавай бе, къде зяпаш!
:58:06
Времето днес е чудесно, а?
:58:08
Никога не вали.
:58:11
Те са откраднали таксито.
Бързо след тях.

:58:13
Какво мислите за Бруклин Доджърс?
Нищо не разбират от бейзбол?

:58:17
Дръжте се! Потегляме!
:58:22
Бени, Еди, имаме си компания!
:58:24
Погледнете тези смотаняци...
Извинете, дами.

:58:28
Това са типични неделни шофьори.
:58:31
Ще му отнеса главата.
:58:33
Бени, внимавай! Трамваят!
:58:45
Бени, ченгетата са след нас!
:58:48
Не за дълго, Роджър.
:58:51
Сега вече са пред нас.
:58:55
Еди, ние караме на заден ход!
Веднага обръщай!

:58:58
Дай ми волана.
:59:04
Ченгетата ни преследват.
:59:06
Знам, че ни преследват!
Да не мислиш, че съм сляп!

:59:11
Дръпни ръчката!
:59:13
Коя ръчка?
:59:15
Тази ръчка, глупако.
:59:18
Ще ги прегазя!
:59:25
Прекалено стар съм за такива работи.
:59:35
- Скивай ги тия, как скачат!
- Хей, Роджър, как се нарича
връзката между два бряга?

:59:39
Нямам представа...
Мост!

:59:43
И така, момчета, къде да ви оставя?
:59:46
- Някъде, където можем да се скрием.
- За вас ще намеря нещо специално.

:59:49
А между другото, ако пак ви се повози
на такси, просто си вдигнете палеца.

:59:54
Дядка, пусни ни да минем!
:59:57
Това не беше толкова лошо, нали!

Преглед.
следващата.