Who Framed Roger Rabbit
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
- Hai, trebuie sã-mi câºtig pâinea,
- Benny, tu eºti?

:57:05
Nu, e Eleanor Roosevelt,
:57:07
Haide, Roger, scoate-mã de-aici,
:57:10
Eddie, ne-am ales c-o cursã.
Dechide uºile!

:57:19
- Uhoo!
- Ahh, aºa-i mai bine.

:57:22
Nu pot sã cred cã m-au arestat
c-am mers pe trotuar.

:57:24
Haide, Eddie. Suie.
:57:27
Am mers doar douã mile.
:57:29
- Eu conduc.
- Dar vreau eu sã conduc.

:57:31
Nu, Eu conduc.
Eu sunt taxiul.

:57:34
Pleacã din drum, conþopistule!
:57:36
Ce zici de vreme, hâ?
:57:38
Nu plouã niciodatã.
:57:42
Au eliberat taxiul.
Sã mergem.

:57:44
ªi ce zici de Brooklyn Dodgers?
Sunt putori sau ce-s?

:57:48
Miºcã-te, eu conduc.
:57:52
Benny, Eddie, avem companie!
:57:54
Ia uitaþi-vã la astea douã...
Scuzaþi-mã doamnelor.

:57:58
Asta-i ceea ce-aº numi
cuplul porcilor ºoselelor.

:58:02
Îi iau capul.
:58:04
Benny, fi atent la tramvai!
:58:16
Benny, poliþiºtii sunt chiar în spatele nostru!
:58:19
Nu mult timp, Roger.
:58:21
Acum sunt chiar în faþa noastrã.
:58:26
Eddie, megem cu spatele.
Întoarce-ne!

:58:28
Dã-mi volanul.
Dã-mi volanul!

:58:35
Poliþiºtii sunt încã pe urma noastrã.
:58:37
ªtiu cã poliþiºtii ne urmãresc.
Crezi c-am orbit... Benny!

:58:41
Trage maneta!
:58:44
- Care manetã?
- Care?

:58:46
"CARE"?
:58:48
O sã-i împung.
:58:52
Uhoa!
:58:56
Devin prea bãtrân pentru asta.

prev.
next.