Who Framed Roger Rabbit
prev.
play.
mark.
next.

1:13:06
Ooh!
1:13:08
Animaþi. Nu se prind niciodatã.
1:13:29
- Gesundheit.(Sãnãtate/germ)
- Mulþumesc.

1:13:31
Valiant.
1:13:38
ªtiam c-o sã te prind în Toontown.
1:13:41
- În spate!
1:13:45
- Las-o madam.
- Tocmai þi-am salvat viaþa
ºi tot n-ai încredere în mine?

1:13:48
- Nu cred pe nimeni ºi nimic.
- Nici proprii ochi nu-i crezi?

1:13:52
Asta-i arma care l-a ucis pe R.K. Maroon.
ªi Doom a apãsat trãgaciul.

1:13:56
- Doom?
- L-am urmãrit la studio.
Dar prea târziu sã-l opresc.

1:14:00
Aºa-i, niciodatã n-o sã mã opreºti!
1:14:02
- Eºti mort! Toþi sunteþi morþi!
- Doom!

1:14:08
- În ce parte a luat-o?
- Pãi, nu ºtiu...

1:14:11
- Dar... A luat-o pe-acolo.
- Sã mergem!

1:14:14
- Dumdums. Yeah.
- Haide.

1:14:17
Oh, nu. Unde-i Roger?
1:14:21
- Roger? Fricosul m-a pãrãsit,
încã de la studio.
- Ba n-a fãcut-o.

1:14:25
L-am pocnit în cap c-o tigaie ºi
l-am pus în portbagaj, sã n-o încaseze.

1:14:28
Asta da, raþiune.
1:14:30
Evident cã n-ajungem nicãieri
cu maºina mea, s-o luãm pe-a ta.

1:14:35
Am senzaþia cã cineva deja a luat-o.
1:14:38
Dupã cum pare,
aº zice cã-i Roger,

1:14:40
Iepuraºul meu, niciodatã n-a fost bun la volan.
1:14:43
- Mai bun amant decât ºofer, hâ?
- Poþi fi sigur gagiule.

1:14:47
Uh-oh. Sunt nevãstuicile.
1:14:49
- Pe aici. O luom pre Gingerbread Lane.
- Nu, aºteaptã.

1:14:51
Nu, nu.
Gingerbread Lane e pe-acolo.

1:14:53
Ei Valiant, ai chemat vreun taxi?
1:14:57
Hubba, hubba, hubba.
Dã-mi voie, madam-oiselle.


prev.
next.