Who Framed Roger Rabbit
prev.
play.
mark.
next.

1:11:05
Znao sam da si u Tuntaunu.
1:11:08
Iza tebe!
1:11:11
-Baci ga, gospoðo. -Upravo sam ti spasila
život, i još uvek mi ne veruješ?

1:11:15
-Ja nikome ne verujem.
-Èak ni svojim oèima?

1:11:18
To je pištolj s' kojim je ubijen R.K. Maroon.
A Sudija Doom je povukao obaraè.

1:11:22
-Sudija Doom? -Pratila sam ga do studija.
Ali bilo je prekasno da ga spreèim.

1:11:26
U pravu ste. Nikada me neæete zaustaviti!
1:11:28
-Mrtva si! Svi ste mrtvi!
-Doom!

1:11:34
-Kuda je otišao?
-Pa, ne znam...

1:11:36
-Da nije onamo.
-Idemo!

1:11:39
-Glupaci.
-Hajde.

1:11:43
O, ne. Gde je Rodžer?
1:11:46
-Rodžer? Uplašio se i pobegao je,
još kod studija. -Ne, nije.

1:11:50
Udarila sam ga u glavu sa tiganjem, i strpala
sam ga u gepek, da se ne bi povredio.

1:11:53
Savršeno logièno.
1:11:55
Oèigledno ne idemo mojim kolima.
'Ajmo tvojim.

1:12:00
Imam neki oseæaj
da ih je neko veæ sredio.

1:12:02
Na izgled,
èini mi se da je Rodžer.

1:12:05
Moj zeèiæ nikada
nije znao dobro da vozi.

1:12:07
-Bolji ljubavnik nego vozaè, a?
-Možeš da se kladiš u to.

1:12:11
Oh, ne. To su Lasice.
1:12:13
-Ovamo. Iæi æemo Ðumbirovom ulicom.
-Ne, èekaj.

1:12:14
Ne, ne.
Ðumbirova ulica je ovamo.

1:12:16
Pa, Valiante, jesi li zvao taksi?
1:12:20
Opa, bato.
Dozvolite mi, gospoðice.

1:12:27
Pa otkada znaš
da je to bio Sudija?

1:12:29
Pre nego što je Marvin Acme ubijen,
rekao mi je da

1:12:32
je Sudija hteo da uzme Tuntaun,
i da ga ništa ne može spreèiti.

1:12:35
-Pa je tebi dao testament da ga èuvaš?
-To mi je rekao.

1:12:38
Osim kada sam otvorila kovertu,
unutra je bio samo prazan papir.

1:12:42
-Šaljivdžija do samog kraja.
-Pa gde idemo, bre?

1:12:44
-Taksimetar je ukljuèen.
-Moram da naðem mog mužiæa.

1:12:47
Mnogo sam zabrinuta zbog njega.
1:12:49
-Ajde ozbiljno te pitam,
šta vidiš u njemu? -Zasmejava me.


prev.
next.