Without a Clue
Преглед.
за.
за.
следващата.

:53:06
Всичко е прекалено... елементарно.
:53:16
Пуснете ме!
:53:22
Господин Холмс!
:53:24
Имайте кураж, г-це Гайлс.
:53:26
Няма да ви се размине току-така.
:53:29
Оставете ме!
:53:30
Оставете ме!
:53:32
Не знаеш с кого си имаш работа, приятелче.
:53:35
Името ми е Шерлок Холмс.
:53:37
Оставете ме!
:53:45
Кракът ми!
:53:47
Това беше крака ми!
:53:52
Внимавайте!
:53:54
Остави я!
:53:58
Извинете за това, г-це Гайлс.
:54:01
Извинете за това, г-це Гайлс?!
:54:03
Побързай!
- В него е кървящата ми обувка!

:54:08
Отидоха си.
- Знам. Преследвах ги.

:54:11
О, какъв храбър мъж сте.
:54:14
Опасността е моята специалност,
но не и Вашата.

:54:18
Не е безопасно да спите сама тази вечер,...
:54:20
...неохранявана.
:54:22
Да, настояваме да останете с нас.
:54:24
О, не бих Ви затруднявала така.
- Не мислете за това, скъпа.

:54:28
Всъщност, Холмс ще работи цяла нощ,
така че стаята му е на ваше разположение.

:54:38
Интересно. Италианска изработка.
:54:41
Какво?
:54:43
Обувката - чисто нова е.
:54:46
О, да. Много интересно.
:54:49
Мислиш ли...?
Мислиш ли, че е готова за леглото вече?

:54:52
И ако не се лъжа, изцапана е с кал
предимно от околността на Темза.

:54:57
Темза, да, да.
:54:59
Бедното девойче.
Бедната красива девойка.


Преглед.
следващата.