Without a Clue
Преглед.
за.
за.
следващата.

:54:01
Извинете за това, г-це Гайлс?!
:54:03
Побързай!
- В него е кървящата ми обувка!

:54:08
Отидоха си.
- Знам. Преследвах ги.

:54:11
О, какъв храбър мъж сте.
:54:14
Опасността е моята специалност,
но не и Вашата.

:54:18
Не е безопасно да спите сама тази вечер,...
:54:20
...неохранявана.
:54:22
Да, настояваме да останете с нас.
:54:24
О, не бих Ви затруднявала така.
- Не мислете за това, скъпа.

:54:28
Всъщност, Холмс ще работи цяла нощ,
така че стаята му е на ваше разположение.

:54:38
Интересно. Италианска изработка.
:54:41
Какво?
:54:43
Обувката - чисто нова е.
:54:46
О, да. Много интересно.
:54:49
Мислиш ли...?
Мислиш ли, че е готова за леглото вече?

:54:52
И ако не се лъжа, изцапана е с кал
предимно от околността на Темза.

:54:57
Темза, да, да.
:54:59
Бедното девойче.
Бедната красива девойка.

:55:03
Малко сън няма да й навреди.
:55:06
Мога да си я представя, лежейки там,
със затворени очи, дишайки леко.

:55:13
Гърдите й се повдигат
:55:15
като нейното гъвкаво моминско тяло...
се отърква в студените прозрачни чаршафи.

:55:24
Да, от Темза е.
:55:26
Близо до Саутарк. Интересно, нали?
:55:30
Слабо казано.
:55:32
Защо такива обикновени негодници
биха носели вносни обувки?

:55:36
Не втора ръка, обърни внимание, а чисто нови.
:55:44
Какво беше това?
- Кое?

:55:46
Е, то не е едно и две...
:55:50
О, съжалявам. Предполагам, още съм
изнервена.

:55:54
Почивайте спокойно, госпожице.
:55:56
Никой няма да ви обезпокои.
Нали така, Холмс?


Преглед.
следващата.