Without a Clue
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:04:02
Мориарти.
1:04:04
Мориарти?
- Несъмнено.

1:04:11
Този.
1:04:15
Хайде, отвори го.
1:04:31
Каква е тази дума там?
1:04:34
Мастило, на немски.
1:04:35
Доставя си го контрабандно за да не
привлича вниманието на "Скотланд Ярд".

1:04:39
Чудесно. Вече има хартията, която му трябва.
1:04:42
Откраднал я е от фабриката
за хартия "Камдън".

1:04:44
А после е изгорил мястото до основи
за да прикрие следите си.

1:04:47
А случаят с Джон Клей е бил постановка
само за да отклони вниманието ми от това.

1:04:52
Как е на немски "писалка"?
1:04:58
Чакай! Какво е всичко това?
1:05:00
По дяволите!
1:05:04
Не може да пипате това.
1:05:07
Трябва да премине митницата и т.н.
1:05:10
Извинявам се, професоре.
Мислех, че сме сами.

1:05:14
Наистина съжалявам.
1:05:18
Преминах през всички тези перипетии,
само за да си запазя прикритието,...

1:05:26
... а то оставяш да се случи това.
1:05:31
Е?
1:05:48
Имаш ли револвер?
1:05:50
Имам, тук някъде.
1:05:59
Хайде. Нямаме цял ден.

Преглед.
следващата.